Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский
Фантаст заявил, что сделает все возможное, чтобы не допустить в России публикаций писателей, поддерживающих Майдан
Российский писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык. Также он написал в своем блоге в "Живом журнале", что из-за событий на Майдане больше не будет ездить в Украину и участвовать в украинских конвентах. Своих коллег по цеху писатель призвал сделать то же самое, пишут
"Вести".
Лукьяненко обратился к украинским писателям: "Славьте бойцов Майдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских „персон“, славивших Майдан и майданутых, пишущих притом на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах — я буду против. Захочет публиковаться в России - приложу все силы, дабы помешать. Будьте последовательны, мерзавцы!", — написал фантаст.
Всем "нормальным украинцам" писатель посоветовал: "Не можете, не хотите, боитесь противостоять фашистской мрази - уезжайте. В Россию, в Белоруссию. Мы вам не чужие, а вы нам родные. Украина же отныне - проклятая земля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость".
Підписуйтесь на наш Telegram канал, щоб знати найважливіші новини першими. Також Ви можете стежити за останніми подіями міста та регіону на нашій сторінці у Facebook.
Коментарі